Safety bags For solid samples. Made of transparent polyethylene, very resistant. Suitable for laboratories (for tubes, swabs, etc.). PE.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
DIMENSIONES DIMENSIONS (MM.) |
|
| BCSC 0005 | 40 x 60 | ||
| BCSC 0010 | 55 x 55 | ||
| BCSC 0020 | 60 x 80 | ||
| BCSC 0040 | 70 x 100 | ||
| BCSC 0050 | 80 x 120 | ||
| BCSC 0060 | 100 x 150 | ||
| BCSC 0070 | 100 x 180 | ||
| BCSC 0077 | 140 x 140 | ||
| BCSC 0080 | 120 x 180 | ||
| BCSC 0110 | 160 x 220 | ||
| BCSC 0120 | 180 x 250 | ||
| BCSC 0130 | 200 x 300 | ||
| BCSC 0135 | 230 x 320 | ||
| BCSC 0140 | 250 x 350 | ||
| BCSC 0150 | 300 x 400 |
White strip safety bags With white strips for writing for better sample identification. For solid samples. Made of transparent polyethylene, very resistant. Suitable for laboratories (for tubes, swabs, etc.). PE.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
DIMENSIONES DIMENSIONS (MM.) |
|
| BCSF 0001 | 40 x 60 | ||
| BCSF 0011 | 55 x 55 | ||
| BCSF 0021 | 60 x 80 | ||
| BCSF 0031 | 70 x 100 | ||
| BCSF 0041 | 80 x 120 | ||
| BCSF 0051 | 100 x 150 | ||
| BCSF 0061 | 120 x 180 | ||
| BCSF 0071 | 150 x 200 | ||
| BCSF 0081 | 160 x 220 | ||
| BCSF 0091 | 180 x 250 | ||
| BCSF 0101 | 200 x 300 | ||
| BCSF 0111 | 250 x 350 |
Sealer Easy handling with timer to close polypropylene or polyethy lene bags. 300 mm sealing lengh, with indicator light.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
| MASE 0100 | 220 V – 380 W |
Alcohol lamps Complete with wick and threaded cap. Soda glass.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
DESCRIPCIÓN DESCRIPTION |
| 95 51 25 | Completa / Complete | |
| 95 51 30 | Mecha, 1 metro / Wick, 1 meter |
Lamp of alcohol Complete with wick and threaded cap. Made of stainless steel.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
DESCRIPCIÓN DESCRIPTION |
|
| LAMP 0150 | Completa, capacidad 150 ml / Complete, capacity 150 ml. | ||
| 95 51 30 | Mecha, 1 metro / Wick, 1 meter |
Laboratory burner For laboratory, education centres, drugstores, optician’s, gold work, etc uses. Regulator flame. Cartrigde according to EN 417 standard, holeable cartridge for butane / propane with 4 hours of autonomy. Avoid the direct sun light and the temperatures above 50 ºC.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
DESCRIPCIÓN DESCRIPTION |
|
| MEGB 0101 | Mechero de laboratorio / Laboratory burner | ||
| MEGB 0110 | Cartucho / Cartridge |
Wire gauze With fibre in the middle and without asbestos.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
MEDIDAS LADO SIDE DIMENSIONS (MM.) |
Ø CERÁMICA CERAMIC Ø (MM.) |
| TELA 0125 | 125 x 125 | 80 | |
| TELA 0150 | 150 x 150 | 100 | |
| TELA 0200 | 200 x 200 | 145 |
Hand Held Electronic Colony Counter
All-in-one counter combines a multi-function electronic counter with a pen for marking Petri dishes to prevent missing or double-counting colonies. Light, ergonomic body is balanced for easy manipulation. Touch controls for multiple counts, sums, counting up or down, and more!
Counter automatically beeps with each count – or select the LED flash mode for a visual alert ofeach count. Press the lock key to write with pen without counting.
The pen provides highly visible marks on both plastic and glass dishes. Includes one fine-point pen and stand.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
DESCRIPCIÓN DESCRIPTION |
| COTC 1000 | Contador de colonias / Colony Counter |
Refractory crucible With spout. Trunk-conical.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
Ø EXT. EXT. Ø (MM.) |
ALTURA HIGH (MM.) |
| CRIT 0016 | 75 | 110 |
Crystallizing dishes, reinforced rims Soda glass
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
DIÁMETRO DIAMETER (MM.) |
| 92 60 10 | 100 | |
| 92 60 12 | 120 | |
| 92 60 15 | 150 | |
| 92 60 19 | 190 |
Crystallizing dishes with spout
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CAPACIDAD APROX. CAPACITY APPROX. (ML.) |
DIÁMETRO DIAMETER (MM.) |
| 92 50 14 | 900 | 140 | |
| 92 50 19 | 2.000 | 190 |
Coplin pattern, staining tank For slides 76 x 26 mm. back to back, soda glass.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
|
| 93 50 00 | Capacidad para 5 portas / Capacity: 5 slides |
Hellendahl pattern, staining tank For slides 76 x 26 mm. back to back. Soda glass.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
|
| 93 60 00 | Capacidad para 8 portas / Capacity: 8 slides |
Schiefferdecher pattern, staining tank For slides 76 x 26 mm. back to back, soda glass.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
|
| 93 70 00 | Capacidad para 10 portas / Capacity: 10 slides |
Staining tank For slides 76 x 26 mm back to back. Soda glass.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
|
| 93 40 10 | Capacidad para 10 portas, completa | ||
| Capacity: 10 slides, complete | |||
| REFERENCIA CAT. NUMBER |
COMPUESTA DE CONSISTS OF |
||
| 93 40 02 | Cubeta de 85 x 105 con tapa | ||
| Tank 85 x 105 with lid | |||
| 93 40 04 | Cestillo / Basket | ||
| 93 40 06 | Gancho / Hook |
Desiccators Glass Borosilicate glass, buttom screw cover, without disk.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
Ø INT. INT Ø (MM.) |
|
| 92 92 10 | Vidrio borosilicato c/tapa / Borosilicate glass w/cover | 150 | ||
| 92 92 20 | Vidrio borosilicato c/tapa / Borosilicate glass w/cover | 200 | ||
| 92 92 50 | Vidrio borosilicato c/tapa / Borosilicate glass w/cover | 250 | ||
| 92 92 60 | Vidrio borosilicato c/tapa / Borosilicate glass w/cover | 300 | ||
| REFERENCIA CAT. NUMBER |
ACCESORIOS ACCESORIES |
Ø INT. INT Ø (MM.) |
||
| 93 08 10 | Placa metálica para desecador / Metallic dessicator disc | 150 | ||
| 93 08 20 | Placa metálica para desecador / Metallic dessicator disc | 200 | ||
| 93 08 25 | Placa metálica para desecador / Metallic dessicator disc | 250 | ||
| 93 08 30 | Placa metálica para desecador / Metallic dessicator disc | 300 | ||
| 93 08 11 | Placa de porcelana para desecador / Porcelain dessicator disc | 150 | ||
| 93 08 21 | Placa de porcelana para desecador / Porcelain dessicator disc | 200 | ||
| 93 08 26 | Placa de porcelana para desecador / Porcelain dessicator disc | 250 | ||
| 93 08 31 | Placa de porcelana para desecador / Porcelain dessicator disc | 300 |
Glass desiccators “Novus” for vacuum Borosilicate glass, buttom screw cover, without disk.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
Ø INT. INT Ø (MM.) |
|
| 92 92 11 | Vidrio borosilicato, c/tapa y llave | 150 | ||
| Borosilicate glass, w/cover and stopcock | ||||
| 92 92 21 | Vidrio borosilicato, c/tapa y llave | 200 | ||
| Borosilicate glass, w/cover and stopcock | ||||
| 92 92 51 | Vidrio borosilicato, c/tapa y llave | 250 | ||
| Borosilicate glass, w/cover and stopcock | ||||
| 92 92 61 | Vidrio borosilicato, c/tapa y llave | 300 | ||
| Borosilicate glass, w/cover and stopcock | ||||
| REFERENCIA CAT. NUMBER |
ACCESORIOS ACCESORIES |
Ø INT. INT Ø (MM.) |
||
| 93 08 10 | Placa metálica para desecador / Metallic dessicator disc | 150 | ||
| 93 08 20 | Placa metálica para desecador / Metallic dessicator disc | 200 | ||
| 93 08 25 | Placa metálica para desecador / Metallic dessicator disc | 250 | ||
| 93 08 30 | Placa metálica para desecador / Metallic dessicator disc | 300 | ||
| 93 08 11 | Placa de porcelana para desecador / Porcelain dessicator disc | 150 | ||
| 93 08 21 | Placa de porcelana para desecador / Porcelain dessicator disc | 200 | ||
| 93 08 26 | Placa de porcelana para desecador / Porcelain dessicator disc | 250 | ||
| 93 08 31 | Placa de porcelana para desecador / Porcelain dessicator disc | 300 | ||
| 93 06 60 | Tapón a rosca con orificio / Knob with hole | |||
| 93 06 70 | Junta silicona para desecadores / Rubber washer | |||
| 93 04 00 | Llave para desecador para vacío / Rubber washer |
Plastic dessicators The external sleeve for vacuum, transparent PC cover, base and dessicant container of PP.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
DIÁMETRO DIAMETER (MM.) |
|
|
|
DPCO 0149 | 150 | |
| DPCO 0197 | 200 | ||
| DPCO 0240 | 250 |
Dishes for dessicators. With hole. PP
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
DIÁMETRO DIAMETER (MM.) |
| DPLA 0140 | 140 | |
| DPLA 0190 | 190 | |
| DPLA 0230 | 230 |
Desiccator cabinet Includes two shelves, frontal thermometer and hygrometer, 2 latches for tamper the cabinet. Can be stacked three highs, saving space. Used with any desiccant.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
MEDIDAS Ø DIMENSIONS (CM.) |
|
| CADE 1000 | 31,4 x 34,1 x 41,4 | ||
| CADE 2000 | 41,7 x 34,1 x 41,4 |
Drying apparatus with stopper stopcock
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
DESCRIPCIÓN DESCRIPTION |
ESMERILADO M JOINT M |
ESMERILADO H JOINT H |
| 25 46 00 | Completo / Complete | 29 / 32 | 14 / 23 | |
| 25 46 41 | Torre / Drying chamber | — | ||
| 25 46 01 | Tubo con llave N / Tube with stopcock | — | 14 / 23 | |
| 25 46 40 | Tapón-llave M / Stopper | 29 / 32 | — |
Sterilizing drum With lid, handle and security closure, made of stainless steel.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
DIÁMETRO DIAMETER (MM.) |
ALTURA HEIGHT (MM.) |
| TAMB 0120 | 100 | 120 | |
| TAMB 0140 | 200 | 140 | |
| TAMB 0180 | 300 | 180 | |
| TAMB 0350 | 300 | 350 |
Sterilization boxes With crammed lid, made of stainless steel.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
ALTO HEIGHT (MM.) |
LARGO LENGTH (MM.) |
ANCHO WIDTH (MM.) |
| CUBE 0160 | 40 | 160 | 100 | |
| CUBE 0180 | 40 | 180 | 80 | |
| CUBE 0200 | 50 | 200 | 100 | |
| CUBE 0250 | 50 | 250 | 150 |
Pipette container Made of stainless steel.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
DIÁMETRO DIAMETER (MM.) |
ALTURA HEIGHT (MM.) |
| COES 0210 | 70 | 210 | |
| COES 0260 | 70 | 260 | |
| COES 0350 | 70 | 350 | |
| COES 0400 | 70 | 400 |
Cleaning agents for laboratory ware, LM1 Liquid neutral detergent, biodegradable, free from phosphate chlorine and alkalis, non aggressive on paints and suitable for the removal of any kind of waste. Instructions: 2% water solution. Working temperature: 20 – 90 ºC.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
ENVASE QUANTITY (ML.) |
|
| DETE 0010 | 5.000 |
Cleaning agents for laboratory ware, LM2 Alkaline liquid detergent, biodegradable, phosphate free with high descaling actino; avoids any side effect on sensitive and delicate tests. Excellent radioactive decontamination agent. (Cannot be used with Polycarbonate). Instructions: 2-4% water solution. Working temperature: 20 – 90 ºC.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
ENVASE QUANTITY (ML.) |
|
| DETE 0020 | 5.000 |
LA2 liquid detergent
Liquid detergent neutral at any concentration, free from phosphate, chlorine and alkalis. Suitable for automatic and manual washing of laboratory ware. Washing action without any side effect on sensitive biological, pharmaceutical or chemical analysis.
Instructions and working temperature:
a) automatic washing: 4 – 8 ml/lt, 60 – 90 ºC.
b) manual washing: 10 – 20 ml/lt, 20 – 60 ºC.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
ENVASE QUANTITY (ML.) |
| DETE 0030 | 5.000 |
LITOPOL detergent Liquid detergent acid especially designed for cleaning, hard residue on the walls in water stills, with quartz heater.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
ENVASE QUANTITY (ML.) |
| LITO 1000 | 1.000 |
Flow indicator, ball For liquid flow from 50 ml/min (in horizontal position) and 140 ml/min (in vertical position). Minimum air flow 3 litres/min horizontal and 8 litres/min vertical. Speed of rotation of ball proportional to flow. Not to be used with corrosive fluids or over +50 ºC.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
MEDIDAS DIMENSIONS (MM.) |
| DFPS 0100 | 102 x 14 x 57 |
Brushes For cleaning labware.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
DIMENSIONES DIMENSIONS |
DESCRIPCIÓN DESCRIPTION |
|
| ESCO 0001 | 620 x 130 x 100 | Lavado frascos 10 L. / Cleaning 10 L. Bottles | ||
| ESCO 0002 | 530 x 120 x 95 | Lavado frascos 5 L. / Cleaning 5 L. Bottles | ||
| ESCO 0003 | 500 x 100 x 70 | Lavado matraces 2 L. / Cleaning 2 L. Flasks | ||
| ESCO 0004 | 370 x 100 x 70 | Lavado matraces 1 L. / Cleaning 1 L. Flasks | ||
| ESCO 0005 | 300 x 90 x 60 | Lavado botellas 1/2 L. / Cleaning 1/2 l. bottles | ||
| ESCO 0006 | 360 x 100 x 45 | Lavado probetas 36 cm. / Cleaning cylinders 36 cm | ||
| ESCO 0007 | 670 x 85 x 23 | Lavado buretas 70 cm. / Cleaning burettes 70 cm | ||
| ESCO 0008 | 240 x 65 x 50 | Lavado frasquitos p / Cleaning little bottles | ||
| ESCO 0009 | 270 x 95 x 35 | Lavado probetas cte. / Cleaning cylinders cte. | ||
| ESCO 0010 | 230 x 85 x 25 | Lavado tubo ensayo / Cleaning test tube | ||
| ESCO 0011 | 220 x 75 x 20 | Lavado tubos medianos / Cleaning medium tubes | ||
| ESCO 0012 | 220 x 75 x 15 | Lavado tubos hemólisis g / C. Big hemolysis tubes | ||
| ESCO 0013 | 210 x 60 x 10 | Lavado tubos hemólisis p / C. Small hemolysis tubes | ||
| ESCO 0014 | 500 x 85 x 7 | Lavado pipetas 45 cm. / Cleaning pipettes 45 cm. |
Hand Held Magnifier It can be dismantled, glass lens, plastic handle.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
DIÁMETRO DIAMETER |
AUMENTOS MAGNIFICATION |
| LUMP 0050 | 50 | 10x | |
| LUMP 0060 | 60 | 6x | |
| LUMP 0075 | 75 | 5x |
Hand Held Magnifier Bifocal lens, Built-in light, handle and rim of black plastic, supplied with two 1.5 V batteries.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
DIÁMETRO DIAMETER |
AUMENTOS MAGNIFICATION |
| LUMR 0010 | 80 Ø | 5x |
Glass pencils Different colours,for writing on polished surfaces of glass, plastic and metal.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
COLORES COLOURS |
|
| LACR 0010 | Rojo / Red | ||
| LACR 0020 | Azul / Blue | ||
| LACR 0050 | Negro / Black |
Glass pens Permanent and bright colours, quick drying, odourless, ink with alcohol base, cool resistant. For surface of glass, porcelain, plastic, metal, tapes, negatives, aluminium plate, freeze bags, paper, etc.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
COLORES COLOURS |
GROSOR PUNTA POINT THICKNESS (MM.) |
|
| ROCR 0004 | Rojo / Red | 0,4 | ||
| ROCR 0006 | Azul / Blue | 0,4 | ||
| ROCR 0008 | Negro / Black | 0,4 | ||
| ROCR 0010 | Rojo / Red | 1 | ||
| ROCR 0012 | Azul / Blue | 1 | ||
| ROCR 0014 | Negro / Black | 1 |
Pencil with diamond tip To engrave on glass.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
DESCRIPCIÓN DESCRIPTION |
|
| LAPD 0010 | Con mango de madera / With wooden handle |
Culture dishes, Petri Soda glass.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
DIÁMETRO DIAMETER (MM.) |
| 95 61 06 | 60 | |
| 95 61 08 | 80 | |
| 95 61 10 | 100 | |
| 95 61 12 | 120 | |
| 95 61 15 | 150 |
Microscope slides 76 x 26 mm.
– Extra transparent glass.
– Thickness 0.80 / 1.00 mm.
– Protector paper sheet between each slide.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
DIÁMETRO DIAMETER (MM.) |
| 95 55 01 | Cantos sin esmerilar / Cut egdes | |
| 95 55 11 | Cantos esmerilados / Ground egdes | |
| 95 55 21 | Cantos esmerilados, c/ franja mate de 20 mm | |
| Ground egdes, with frosted band 20 mm |
Cover glass Box of 100 units.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
MEDIDAS DIMENSIONS (MM.) |
| COBJ 1818 | 18 x 18 | |
| COBJ 2020 | 20 x 20 | |
| COBJ 2222 | 22 x 22 | |
| COBJ 2424 | 24 x 24 |
Microscope slide dispenser Slides are ejected one at a time by turning either side. ABS y PS.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CAPACIDAD CAPACITY |
| EXPD 0050 | 50 porta-objetos / 50 slides |
Slide box Store up to 100 76×26 mm slides. Numered sheet for identify slides. PP
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CAPACIDAD (PORTA-OBJETOS) CAPACITY (SLIDES) |
COLOR COLOUR |
| ESPO 0100 | 100 | Blanco / White | |
| ESPO 0101 | 100 | Rojo / Red | |
| ESPO 0103 | 100 | Azul / Blue |
Homogenisers With conical glass plunger for small quantities of product. Glass plunger shaft 8 mm.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CAPACIDAD MÁXIMA MAXIMUN CAPACITY (ML.) |
| 24 56 11 | 2 |
Homogenisers
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CAPACIDAD CAPACITY |
Ø CÁMARA X L CHAMBER X L (MM.) |
| 24 55 11 | 1 | 11 x 48 | |
| 24 55 13 | 7 | 13 x 82 | |
| 24 55 15 | 15 | 15 x 94 | |
| 24 55 25 | 40 | 25 x 140 |
Homogenisers With glass plunger. For manual work.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CAPACIDAD MÁXIMA MAXIMUN CAPACITY (ML.) |
| 24 50 21 | 8 | |
| 24 50 22 | 25 |
Homogenisers, tissue grinders, plain
Borosilicate glass are used for the controlled reduction of particle size and homogenisation for a variety of substances, specially biological material. Size reduction/homogenisation is brought about by the shearing forces generated by the movement of a rotating plunger in precision bore tube. Plunger head is pure PTFE, plunger shaft stainless steel, 6,5 mm int., tube precision borosilicate glass, and the clearance between the plunger head and tube 0.15-0.25 mm. It is supplied complete with glass body and plunger plain.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CAPACIDAD CAPACITY |
Ø (MM.) Ø (MM.) |
ALTURA HEIGHT |
| 24 54 41 | 2 | 8 | 120 | |
| 24 54 42 | 5 | 12 | 135 | |
| 24 54 43 | 10 | 15 | 150 | |
| 24 54 44 | 15 | 19 | 155 | |
| 24 54 45 | 30 | 25 | 175 | |
| 24 54 46 | 50 | 32 | 195 |
Homogenisers, tissue grinders, serrated tip
Borosilicate glass are used for the controlled reduction of particle size and homogenisation for a variety of substances, specially biological material. Size reduction/homogenisation is brought about by the shearing forces generated by the movement of a rotating plunger in precision bore tube. Plunger head is pure PTFE, plunger shaft stainless steel, 6,5 mm int., tube precision borosilicate glass, and the clearance between the plunger head and tube 0.15-0.25 mm. It´s suplly completes with glass body and plunger grated.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CAPACIDAD CAPACITY |
Ø (MM.) Ø (MM.) |
ALTURA HEIGHT |
| 24 57 41 | 2 | 8 | 120 | |
| 24 57 42 | 5 | 12 | 135 | |
| 24 57 43 | 10 | 15 | 150 | |
| 24 57 44 | 15 | 19 | 155 | |
| 24 57 45 | 30 | 25 | 175 | |
| 24 57 46 | 50 | 32 | 195 |
Glass mortars With pestle, Soda glass.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
Ø INTERIOR ID (MM.) |
|
| 95 50 02 | 80 | ||
| 95 50 04 | 100 | ||
| 95 50 06 | 120 | ||
| 95 50 08 | 150 | ||
| 95 50 10 | 200 |
Agate Mortars and Pestles
Made of precious stones (SiO2), which are very appropriate for substance disintegration and mixing. Great resistance against physical and chemical agents (except fluorhydric acid) due to high chemical purity of the agate, It avoids the sample contamination during the process, Another advantage is its great resistance to the friction. Polished internal surface and pestle.
Agate features:
- density: 2.6 g / cm2
- hardness: 7 (Mohs scale)
- fusion point: 1800 – 2000 ºC.
- compression resistance: 110 Kg / mm2.
- cracking resistance: 210 Kg / mm2.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CAPACIDAD CAPACITY |
DIMENSIONES DIMENSIONS |
|
| MOAG 0045 | 15 | 53 x 62 x 13 | ||
| MOAG 0065 | 30 | 65 x 81 x 16 | ||
| MOAG 0080 | 70 | 77 x 100 x 19 | ||
| MOAG 0105 | 140 | 103 x 126 x 28 | ||
| REFERENCIA CAT. NUMBER |
LONGITUD MANO PESTLE LENGTH (MM.) |
|||
| MOAG 0002 | 59 | |||
| MOAG 0004 | 63 | |||
| MOAG 0006 | 81 | |||
| MOAG 0008 | 101 |
Folding fridge
Great capacity (for 9 units of 1.5 l. bottles) 42 litters, easy to transport with casters, 3 positions handle and two lateral handles. It preserves up to 15 hours with storage battery, free insulation of CFC and HCFC. Material 70 nylon/ PVC back, lateral pocket, extractable base.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
MEDIDAS EXT. EXT. DIMENSIIONS (CM.) |
COLOR COLOUR |
|
| NEPL 0042 | 42.6 x 33.4 x 40.1 | Azul / Blue |
Thermoelectric Icebox P.28 Deluxe
Selector of cold and heat. Control of battery incorporated. With thermoelectric system to preserve the cold or warm samples, with control of battery to protect the battery of the car. Useful capacity of storage 28 liters. Conservation of the temperature environment (± 1ºC) from 32ºC cools up to 18ºC, depending on heat it warms up to 65ºC. With compartment for gathering the cables in the lid, length of the cable 2.75 m. It works directly connected to the burner of the car 12Vdc, to connect to 230Vac the transformer should be used 230Vac/ 12Vdc and for connecting to 24Vdc the transformer of current should be used 24Vdc/ 12Vdc. These transformers are sold separately. Using only the Campingaz transformers with the thermoelectric iceboxes.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CORRIENTE MAIN POWER |
MEDIDAS DIMENSIIONS (CM.) |
PESO WEIGHT (KG.) |
|
| NETE 0028 | 12Vd/ 230V/ 24V | 48.8 x 27.2 x 38.7 | 3.94 | ||
| REFERENCIA CAT. NUMBER |
ACCESORIOS ACCESORIES |
||||
| NETE 0002 | Transformador 230Vac/ 12Vdc / Transformer 230Vac/ 12Vdc | ||||
| NETE 0004 | Euroconvertidor 24Vdc/ 12Vdc / Euroconvertor 24Vdc/ 12Vdc | ||||
Extreme Isotherm fridge
Specially resistant, compact, effective, designed for the daily use and transport of samples without risk for the products, supporting even 250 kg. Outlet valve (except models of 10, 17 and 24 l), blockable lid by the handle, with integrated closing. Material: polypropylene. Insulation: body and lid of PU foam, free of HCFC and CFC. It preserves the samples, liquids, cold or hot food with storage battery up to 36 hours (45 l) 24 hours (17 l, 24 l, 29 l, 32 l) y 17 hours (10 l).
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CAPACIDAD CAPACITY (L.) |
MEDIDAS INT. INT. DIMENSIIONS (CM.) |
MEDIDAS EXT. EXT. DIMENSIIONS (CM.) |
| NEEX 0024 | 24 | 32 x 35.5 x 21.5 | 37 x 45 x 29.5 | |
| NEEX 0032 | 32 | 35.5 x 38 x 24.2 | 41 x 48 x 31.5 | |
| NEEX 0045 | 45 | 34 x 51.5 x 26.2 | 40 x 58 x 33 |
Absorbent paper Very absorbent paper. Flexible layer of polyethylene. Ideal for protecting work surfaces from leakages
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
| PAPB 0510 | 100 hojas 420 x 520 mm / 100 sheets 420 x 520 mm | |
| PAPB 0500 | 500 hojas 420 x 520 mm / 500 sheets 420 x 520 mm | |
| PAPB 0501 | Bobina de 100 m largo x 50 cm de ancho | |
| Reel 100 m length x 50 cm width |
Silver foil
Silver foil roll, ideal for samples and food products.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
LONGITUD LENGTH (MM.) |
ANCHO WIDTH (CM.) |
PESO WEIGHT (GR.) |
| PAAL 0300 | 300 | 40 | 2.580 | |
| PAAL 0310 | 300 | 30 | 1.935 |
Parafilm M® Sealing Film
Two-way stretch sealing film for: flasks, beakers, culture tubes, …
Temperature range: -45 ºC up to +50 ºC
Clings around irregular shapes and surfaces, stretches up to 200%
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
LONGITUD LENGTH (MM.) |
ANCHO WIDTH (CM.) |
| PAPF 0010 | 38 | 100 |
Adhesive film paper
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
LONGITUD LENGTH (MM.) |
ANCHO WIDTH (CM.) |
| PAFL 0030 | 300 | 30 | |
| PAFL 0040 | 400 | 40 |
Write-On Label tape
Write-On Label Tape adheres to any clean surface, including Teflon® fluoropolymer resin coated materials, and peels off without leaving a sticky residue. Pencil, ball-point pen or solvent ink marker remains legible under the most demanding laboratory conditions. The tape consists of coloured Kraft paper with rubber resin adhesive that resists moisture and most solvents. The tape will withstand a maximum temperature of 257 ºC for 30 minutes or 80 ºC for 24 hours and can be used down to -73 ºC.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
MEDIDAS DIMENSIONS (MM.) |
COLOR COLOUR |
| CIAB 0190 | 19 | Blanco / White | |
| CIAR 0190 | 19 | Rojo / Red | |
| CIAA 0190 | 19 | Amarillo / Yellow | |
| CIAZ 0190 | 19 | Azul / Blue | |
| CIAN 0190 | 19 | Naranja / Orange | |
| CIAV 0190 | 19 | Verde / Green | |
| SOEX 0100 | Soporte expendedor para 5 cintas / Multiple roll tape dispenser | ||
Autoclave tape
Self adhesive paper with indicating stripes. Roll 50 metres x 19 mm.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
||
| CINT 0010 | Método Poupinel (calor seco) / Poupinel method (dry heat) | |||
| CINT 0020 | Autoclave (20 – 120 ºC) | |||
Multiple roll tape dispenser
Table stand with holes to fix it with screws (not included) on a table or wall. Three plastic separating disks are included, which make sure the soft dispensation of the tape and three moulded support for pencils. Support for writing on and edge with saw for cutting the tape. 1.27 mm. white roll tape for writing and two black glass pens code ROCR0008, with 0.4 mm. thickness, are included.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CAPACIDAD CAPACITY |
DIMENSIONES DIMENSIONS (MM.) |
| SOEX 0100 | 5 cintas de 19 mm. | 302 x 143 x 106 |
Atomizers Three grades of spraying. Capacity: 100 ml.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
| 34 57 41 | Pulverizado fino / Fine spray | |
| 34 57 42 | Pulverizado medio / Medium spray | |
| 34 57 43 |
Pulverizado grueso / Thick spray
|
Atomizers Three grades of spraying and joint 19/26.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CAPACIDAD CAPACITY |
PULVERIZADO SPRAY |
| 34 58 41 | 100 | Fino / Fine | |
| 34 58 42 | 100 | Medio / Medium | |
| 34 58 43 | 100 | Grueso / Thick | |
| 34 58 51 | 250 | Fino / Fine | |
| 34 58 52 | 250 | Medio / Medium | |
| 34 58 53 | 250 | Grueso / Thick |
Richardson rubber bulb
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
| 34 60 00 | Aplicable a pulverizadores 34 57 y 34 58 (con malla) | |
| For atomizers 3457 and 3458 (with mesh) | ||
| 34 60 01 | Aplicable a pulverizadores 34 57 y 34 58 (sin malla) | |
| For atomizers 3457 and 3458 (without mesh) |
Gloves Fully aluminized back. According to EN 420. CE
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
TALLA SIZE |
|
| GUAA 0020 | 10 |
Waterproof gloves Resistant to chemicals, foam inside. Foam finished. Length approx. 275 mm.According to EN 388, EN 511 and EN 374.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
TALLA SIZE |
| GUAY 0009 | 9 |
Gloves Kevlar Against cuts abrasion. Without seams. According to EN 388. CE
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
TALLA SIZE |
| GUKV 0000 | 9 | |
| GUKV 0001 | 10 |
Gloves Kevlar Large cuff, lined with cotton, resistant against abrasion according to EN 388 standard and heat resistant according to EN 407.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
TALLA SIZE |
| GUKV 0011 | 10 |
Latex gloves Disposable. Powdered. 100% natural latex. Packs 100 gloves. CE.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
TALLA SIZE |
| GUAL 1005 | S | |
| GUAL 1007 | ML | |
| GUAL 1008 | XL |
Natural latex gloves Disposable. Powdered. 100% natural latex. Packs 100 gloves. CE.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
TALLA SIZE |
LONGITUD LENGTH (MM.) |
| GUAL 0005 | 5,5 – 7 | 24 | |
| GUAL 0007 | 7 – 8,5 | 24 | |
| GUAL 0008 | 8,5 – 10 | 24 |
Neopren gloves Floc lined, gripping surface. Thickness 0.75 mm. According to EN 388, EN 374-2 and EN 374 standards.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
TALLA SIZE |
LONGITUD LENGTH (MM.) |
| GUAE 0006 | 6,5 – 7 | 30 | |
| GUAE 0007 | 7,5 – 8 | 30 | |
| GUAE 0008 | 8,5 – 9 | 30 | |
| GUAE 0009 | 9,5 – 10 | 30 | |
| GUAE 0010 | 10,5 – 11 | 30 |
Neopren gloves Floc lined, gripping surface. Thickness 0.75 mm. According to EN 388, EN 374-2 and EN 374 standards.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
TALLA SIZE |
| GUAN 1207 | S | |
| GUAN 1208 | ML | |
| GUAN 1209 | XL |
Neopren gloves Disposable. Thickness 0.10 mm. Lightly powdered. Length 24 cm. According to EN 374, EN 374-2, EN 388. Packs of 100 gloves, ambidextrous.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
TALLA SIZE |
LONGITUD LENGTH (MM.) |
| GUAN 0207 | 6,5 – 7 | 100 | |
| GUAN 0208 | 7,5 – 8 | 100 | |
| GUAN 0209 | 8,5 – 9 | 100 |
Nitrile gloves High chemical and puncture resistance. Rough without flock lined. Green. Length 330 mm, thickness 0.38 according toEN 388, EN 374.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
TALLA SIZE |
| GUAN 0007 | 7 | |
| GUAN 0008 | 8 | |
| GUAN 0009 | 9 | |
| GUAN 0010 | 10 | |
| GUAN 0011 | 11 |
Protective gloves For use with autoclaves, ovens, heat resistant up to 232 ºC, washable, without asbestos. CE.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
MEDIDAS DIMENSION (MM.) |
|
| GUAP 0280 | Largo guante 280, largo total 470 | ||
| Wrist length 280, mid-arm length 470 |
Glove, silicone rubber Ideal for taking cold or hot objects, resistant from -55 up to 260 ºC. It has some very adherent semicircular suckers, more than conventional.
|
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
DIMENSIONES DIMENSION (MM.) |
|
| GPVB 0100 | 190 x 100 |
Vynil gloves Disposable. Powdered. Natural colour. Packs 100 gloves. CE
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
TALLA SIZE |
|
| GUAV 1006 | S | ||
| GUAV 1007 | ML | ||
| GUAV 1008 | XL |
Vynil gloves Disposable. Powdered. High quality. Natural colour. CE
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
TALLA SIZE |
LONGITUD LENGTH (MM.) |
| GUAV 0006 | 6 – 6,5 | 23 | |
| GUAV 0007 | 7 – 7,5 | 23 | |
| GUAV 0008 | 8 – 8,5 | 23 | |
| GUAV 0009 | 9 – 9,5 | 23 |
Station eye Wash Bottles With contoured eye-cup and fitted with a dust cap.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CAPACIDAD CAPACITY (ML.) |
DESCRIPCIÓN DESCRIPTION |
|
| ELON 1000 | 1.000 | Equipo completo / Complete | ||
| Frascos lavaojos / Eye wash bottles | ||||
| Con disco perforado que permite el lavado o enjuague suave y constante. | ||||
| With perforated disc that allow the washing or smooth and constant rinse. LDPE | ||||
| REFERENCIA CAT. NUMBER |
CAPACIDAD CAPACITY (ML.) |
|||
| FLON 0500 | 500 | |||
| FLON 1000 | 1.000 | |||
Eyeshield Polycarbonate screen, mechanical protection according to EN 166 standard, UV protection according to EN 170 standard. Marked 3-1.2 D1F. It absorbs >99.9% of the UV radiation up to 385 nm. Adjustable arms in length.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
| GAPR 0500 |
Eyeshield Polycarbonate lens, 1 mm thickness. Clear, non-misting and scratch resistant. According to EN 166 standard. CE
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
| GAPR 0100 | Monobloque / Single lens | |
| GAPR 0200 | Monobloque, anti UV / Single lens, UV |
Goggle Clear lens, designed to be worn over prescription spectacles, adjustable headband, ventilated side shields. CE, DIN 234
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
| GAPA 0010 | Lente protector monopieza / Single lens |
Goggle Clear polycarbonate lens, 1 mm thickness. According to EN 166 standard.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
| GAPR 0400 | Lente protector monopieza / Single lens |
Hearing protector Adapter for medium frecuency, according to EN 352 standard. Mitigation: 29 dB. CE. ISO 4869.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
| PRAR 0100 | Con suspensión craneal / With head cushion | |
| PRAR 0200 | Sin suspensión craneal / Without head cushion |
Safety shield
The safety shields are available in two sizes with different thickness and are made of high quality, clear acrylic; are free standing, portable and stable, and are all fitted with non-skid feet. The model PANT 0100 is designed to provide laboratory and healthcare personnel with facial protection from hazardous substances, aerosol and splashing, The model PANT 0200 is designed to provide additional protection from radiations while using beta emitting isotopes, including P32. PMMA.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
DIMENSIONES DIMENSION (MM.) |
ESPESOR THICKNESS (MM.) |
| PANT 0100 | 242 x 365 | 5 | |
| PANT 0200 | 305 x 480 | 9 |
Face shield Comprises browguard, visor and harness. Very resistant to chemicals. Interchangeable and clear polycarbonate visor. According to EN 166 standard.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
| PRFA 0100 | Protector completo / Complete |
Diffuser for vacuum systems.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
| 31 61 00 | Difusora (sólo vidrio) / Diffuser (only glass) | |
| 31 61 01 | Carga de mercurio (1.200 g) / Mercury (1,200 g) |
Vacuum trap
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
|
| 33 85 00 | Se consigue el vacío máximo, en un recipiente de 1 litro, con una presión de agua de 3 Kg/cm2, en aproximadamente 3 minutos. El vacío obtenido nunca puede rebasar el valor de la tensión de vapor de agua a la temperatura de trabajo. |
||
| It can get maximum vacuum, in 1 L container, with a water pressure of 3 Kg/cm2, in approx. 3 minutes. The vacuum will never be more than water vapour pressure at that temperature |
|||
| Temperatura agua (ºC):10 – 20 – 30 | |||
| Water temperature (°C): | |||
| Vacío máximo (Torr):9,2 – 17,4 – 31,6 | |||
| Pressure (mm Hg): |
Vacuum trap With float valve.
|
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
|
| 33 91 00 | Con válvula de cierre. Se consigue el vacío máximo, en un recipiente de 1 litro, con una presión de agua de 3 Kg/cm2, en aproximadamente 3 minutos. El vacío obtenido nunca puede rebasar el valor de la tensión de vapor de agua a la temperatura de trabajo. | ||
| With float valve. It can get maximum vacuum, in 1 L container, with a water pressure of 3 Kg/cm2, in approx. 3 minutes. The vacuum will never be more than water vapour pressure at that temperature. | |||
| Temperatura agua (ºC):10 – 20 – 30 | |||
| Water temperature (°C): | |||
| Vacío máximo (Torr):9,2 – 17,4 – 31,6 | |||
| Pressure (mm Hg): |
Water jet Pump This pump will work on pressures up to 10 kg / cm2. Built in non return valve to eliminate back flow. Useful for sucking to waste any split chemicals as well as for filter work. Easily dismantled for cleaning. Polypropylene. Autoclavable.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
CARACTERÍSTICAS FEATURES |
| TROM 0010 | Trompa de vacío / Water jet vacuum pump | |
| TROM 0001 | Recambio del tubo conector de la trompa | |
| Tube connectors |
Vacuum manifold Double way and four glass hollow keys stopcocks.
![]() |
REFERENCIA CAT. NUMBER |
ESMERILADO JOINT |
| 29 03 80 | 14 / 23 | |
| *Bajo demanda se pueden fabricar con llaves de teflón. | ||
| On request, we can manufacture with PTFE stopcocks. | ||
Vacuum Pump R-300 (Find more pumps in 75-77 pages).
Piston-powered vacuum pump, oil-free, featuring innovative electronic and mechanical technology. The R-300 is adaptable to many laboratory requirements.
• Quiet and low vibration
Directly motor driven without transmission mechanism and quality rubber feet keep the noise level only at approx 540 dB.
• Compact and light weight
Aluminium die-cast and precise construction make the R-300 so small and compact, weight only 4.1 kg.
• Clean and maintenance free
Oil-free design makes the R-300 clean and maintenance free, we guarantee two years of 3000 working hours of free service parts (excluding moisture filter).
![]() |
REFERENCIA | ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TECHNICAL SPECIFICATIONS |
|
| CAT. NUMBER | |||
| BOVT 0300 | Vacío max. / Max. vacuum: | 6500 mm. Hg | |
| Velocidad vacío (2.5 L tanque) / Vacuum speed (2.5 L tank): | |||
| 0 mm.Hg: | 17 l/min = 0.6 CFM | ||
| 100 mm.Hg: | 14 l/min = 0.49 CFM | ||
| 200 mm.Hg: | 12 l/min = 0.42 CFM | ||
| 300 mm.Hg: | 9.5 l/min = 0.34 CFM | ||
| 400 mm.Hg : | 7 l/min = 0.25 CFM | ||
| 500 mm.Hg : | 4,5 l/min = 0.16 CFM | ||
| 600 mm.Hg : | 1,5 l/min = 0.05 CFM | ||
| Voltaje / Power : | 220 V / 50 Hz | ||
| Caudal max. / Max. flow rate : | 13 l/ min | ||
| Rotación motor / Motor rotation: | 1450 rpm | ||
| Potencia / Horse power: | 1/8 CV / HP | ||
| Nº polos / Pole: | 4 P | ||
| Peso bruto / Gross weight: | 5.1 kg | ||
| Peso neto / Net weight : | 4.1 kg | ||
| Rosca entrada / Port thread: | 1/8 PS | ||
| Nivel de ruido / Noise level: | 50 db | ||






















































































